sexta-feira, 15 de julho de 2022

Índice Geral - Targum de Jerusalém

                        >>>>> Última Atualização (15/07/2022 21:27) <<<<<

INTRODUÇÃO - 1

BERESHIT/GÊNESIS - 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 /


==========
Para ler e adquiri a obra completa do Targum de Jerusalém por Fernando Lucius acesse: https://clubedeautores.com.br/livro/targum-de-jerusalem

BERESHIT/GÊNESIS 20 - Targum de Jerusalém

BERESHIT/GÊNESIS 20

E partiu ‘Avraham (Abraão) dali para a terra do Sul, e se estabeleceu entre Reqem e Chagra; e se estabeleceu em Gerar. 2 E disse ‘Avraham a respeito de Sara, sua esposa: “Ela é minha irmã”; e ‘Avimelekh, rei de Gerar105 enviou alguém, e ele tomou a Sara. 3 E o Memra’ veio de diante de ייי a ‘Avimelekh no sonho da noite, e disse a ele: “Eis que tu serás morto por causa da mulher que tomaste; e ela é casada com um homem!”. 4 E ‘Avimelekh não se aproximou dela para contaminá-la; e disse: “ייי ,acaso o filho dos povos 106 que não errou não seria inocente também? Em juízo será morto? 5 Acaso não me disse ele: ‘Ela é minha irmã’? E ela também disse: ‘Ele é meu irmão’. Em inteireza do meu coração e com minhas mãos limpas eu fiz isto. 6 E o Memra’ de ייי disse a ele no sonho: “Diante de mim foi manifesto que na inteireza do teu coração fizeste isto; e também eu tenho impedido a ti de pecar diante de mim; por isso não te permiti que se aproximasse dela. 7 E agora, faze retornar a mulher do homem, que ele é profeta, e rogará em teu favor, e viverá; e se tu não for o que fizer retornar, sabe que a morte tu morrerás e tudo o que é teu”. 8 E levantou-se cedo ‘Avimelekh pela manhã, e chamou a todos os seus servos, e falou todas essas palavras diante deles; e temeram muito os homens. 9 E chamou ‘Avimelekh a ‘Avraham e disse a ele: “Por que nos fizeste isso? E em que pequei contra ti, que fizeste vir sobre mim e sobre o meu reino grande pecado? Obras que não são corretas fizeste comigo”. 10 Disse mais ‘Avimelekh a ‘Avraham: “O que tu viste, que fizeste tal coisa”? 11 E disse ‘Avraham: “Que eu disse somente: ‘Não há temor de ייי neste lugar, e eles me condenarão sobre o caso da minha mulher’. 12 E também é verdade, ela é minha irmã, filha do irmão do meu pai, mas não do parentesco da minha mãe; e veio a ser para mim por mulher; 13 e aconteceu que, quando eles tentaram me fazer voltar aos ídolos, e eu saí da casa paterna, e eu disse a ela: ‘Seja esta a tua piedade que tu farás em meu favor em todo o lugar aonde chegarmos, lá tu dirás por mim: Ele é meu irmão’”. 14 Então tomou ‘Avimelekh gado miúdo e fez retornar a ele Sara, sua mulher. 15 E disse ‘Avimelekh: “Eis que a minha terra está diante de ti, habita no que for melhor aos teus olhos”. 16 E a Sara disse: “Eis que eu dei ao teu irmão mil moedas de prata; eis que a ti um véu para os olhos para te cobrires de teu marido uma noite, e eu vi teu corpo, quem dera eu te desse tudo que eu tenho não seria suficiente”, e admoestou as palavras. E ‘Avraham soube que ‘Avimelekh não tinha se aproximado de Sara, sua mulher107 . 17 E rogou ‘Avraham diante de ייי ,e sarou ייי a ‘Avimelekh, e a sua mulher, e as suas concubinas, e eles foram libertos; 18 que o Memra’ de ייי detendo deteve em desfavor de todas as madres da casa de ‘Avimelekh, sobre o caso de Sara, mulher de ‘Avraham.

==========
105 Targum Fragmentário: Rei de Gerar, rei de ‘Aradh. 

106 Gentio.

107 Targum Fragmentário: “Eis que eu tenho dado mil silin de prata a teu irmão, eis que a prata te é dada como um presente, devido a estar coberta dos olhos de ‘Avraham teu marido uma noite: e de tudo o que eu tenho comigo - para o favor de todos eu estou remediando - eis que, se fosse para dar tudo o que eu tenho, não seria suficiente. E se admoestem as palavras, e saiba ‘Avraham o tzadiq que eu não tive relações sexuais contigo”. 

==========
Para ler e adquiri a obra completa do Targum de Jerusalém por Fernando Lucius acesse: https://clubedeautores.com.br/livro/targum-de-jerusalem

BERESHIT/GÊNESIS 19 - Targum de Jerusalém

BERESHIT/GÊNESIS 19

E vieram os dois Mala’khi’ a Sedhom (Sodoma) ao crepúsculo, e Lot (Ló) habitava junto ao portão de Sedhom; e viu Lot e levantou-se para encontrá-los desde o portão da tenda e inclinou-se com o seu rosto em terra; 2 e disse: “Eis que, por favor, meus mestres, voltai agora aqui e vinde junto à casa do vosso servo, e purificai vossos pés; e levantareis cedo e fareis viagem para o vosso caminho”. E ele disse: “Não, porque na rua pernoitaremos” 93 . 3 E os persuadiu muito, e eles voltaram até ele, e entraram sua casa; e ele fez para eles um banquete, e fez pães ázimos para eles, e lhe parecia como se comessem94 . 4 Antes que se preparassem para deitar, os homens ruins da cidade – os homens de Sedhom – reuniram-se junto da casa, desde o jovem até ao velho; todo o povo desde os limites. 5 E chamaram a Lot, e disseram a ele: “Onde estão os homens que a ti vieram de noite? Traga-os fora para nós, e teremos relações sexuais com eles”. 6 E saiu Lot a eles à entrada da sua casa, e cerrou a porta atrás de si, 7 e disse: “Por favor, meus irmãos, não pratiquem a ruindade; 8 eis que, por favor, eu tenho duas filhas, que o homem não teve ainda relação sexual; por favor, fora trarei elas para vós, e fazei a elas como quiserem; somente a estes homens não praticai ruindade alguma, que por isso vieram para ficar debaixo da sombra deste meu telhado” 95. 9 E eles disseram: “Vai pra lá!”. E disseram: “Acaso sozinho não vieste? Mas para habitares entre nós, e eis que te fazes juiz? E julgas a todos nós? E agora faremos o mal a ti mais que a eles”. E fizeram uita força com o homem, com Lot, e arremeteram para arrombar a porta. 10 Aqueles homens estenderam as suas mãos e trouxeram Lot à casa, e eles cerraram a porta; 11 e aos homens da entrada da casa eles feriram com cegueira, desde o menor até os idosos, e se cansaram para achar a entrada. 12 E disseram os homens a Lot: “Quem mais há em teu convívio na cidade, parente ou irmão de sangue? Genros? Teus filhos, tuas filhas? Faze sair do local; 13 que nós somos os que tornam este local exterminado, que cresceu as suas acusações diante de ייי ,e ייי nos enviou a destruí-lo”. 14 E saiu Lot, e falou com os genros, que tomaram as suas filhas, e disse: “Levantai! Saí deste lugar, que ייי é o que torna exterminado a cidade”. Mas a palavra foi como uma fantasia de um homem zombador aos olhos de seus genros. 15 E como a aurora estava prestes a subir os Mala’khi’ compeliram Lot, dizendo: “Levanta-te! Toma tua esposa e tuas duas filhas, as que foram encontradas, para que não sejas destruído com a transgressão dos habitantes da cidade”96. 16 Ele, porém, demorava-se muito, e os homens seguraram forte pela sua mão, e pela mão de sua mulher e pela mão de suas duas filhas, pois a piedade de diante de ייי estava sobre eles, e os levaram, e os puseram fora da cidade. 17 E aconteceu que como os tirou para fora, um deles voltou para Sedhom para destruí-la, e um permaneceu com Lot, e ele disse a ele: “Tem piedade de ti mesmo, não te estabelece nas coisas atrás de ti, e não permanecerás em toda campina frente ao monte; fuja para que não sejas destruído”. 18 E disse Lot para ele: “Peço-te, espera-me! Eu rogo, humilho-me até que eu peça as piedades de diante de ייי. 97 19 Por favor, eis que o teu servo encontrou encanto diante de ti, e tornarás grande o teu favor que fizestes comigo, para estabelecer a vida de meu ser; e eu não poderei escapar para o monte, para que não se apegue a mim a ruindade e eu morra. 20 Por favor, eis que aquela cidade está próxima e conveniente para fugirmos para lá, e é pequena, e tem poucos erros, faça-me protegido agora ali, acaso não é pequena? E será estabelecido o meu ser”. 21 E ele disse a ele: “Eu te favorecerei também por esta palavra, para eu não devorar a cidade sobre a qual tu falaste, para te proteger lá; 22 apressa-te, fuja para lá; que não poderei fazer coisa alguma até tu ires lá”. Por isso ele chamou o nome da cidade Zo’ar98. 23 O sol ultrapassou o mar e veio sobre a terra, ao fim de três horas, e Lot foi a Zo’ar. 24 E o Memra’ de ייי descia chuvas de favorecimento sobre Sedhom e ‘Amorá (Gomorra) para que eles fizessem o “retorno” e não fizeram, porque disseram: “Não está revelado diante de ייי as obras más”, eis que por isso desceram sobre eles enxofre e fogode diante do Memra’ de ייי desde os Sh’maia’ 99; 25 e destruiu aquelas cidades e toda a campina, e todos os habitantes das cidades, e o broto do solo. 26 E a sua mulher olhava após o Mala’kha’ para saber qual seria o fim da casa de seu pai, pois ela era uma das filhas dos sodomitas e porque ela pecou pelo bemilcha’ 100 publicamente, eis que ela se tornou uma coluna de sal101. 27 E ‘Avraham levantou cedo pela manhã para fazer ali o serviço de oração diante de ייי ;28 e contemplou as faces de Sedhom e ‘Amorá e as faces de toda a região da campina; e olhou, e eis que subia uma fumaça da terra como a fumaça da fornalha. 29 E aconteceu ao destruir ייי as cidades da campina, trouxe à lembrança a justiça de ‘Avraham, e tirou a Lot do meio da subversão, quando subverteu as cidades nas quais Lot habitara. 30 E subiu Lot desde Zo’ar, e habitou numa caverna, ele e as suas duas filhas; que temia habitar em Zo’ar; e habitou na caverna, ele e as suas duas filhas. 31 E disse a primogênita à caçula: “Nosso pai é velho, e homem não há na terra para entrar em nós102, como é o costume de toda a terra;103 32 vem, daremos a nosso pai vinho e quando ele estiver bêbado deitaremos com ele e suscitaremos filhos de nosso pai. 33 E deram de beber vinho a seu pai naquela noite, e ele ficou bêbado; e veio a primogênita e deitou com seu pai, e não soube no seu deitar e no seu levantar. 34 E foi na manhã seguinte e disse a primogênita à caçula: “Eis que eu deitei ontem à noite com meu pai; façamos ele beber vinho também à noite; vai, deita com ele, para que possamos suscitar filhos de nosso pai. 35 E fez beber vinho também naquela noite a seu pai, e ele ficou bêbado; e levantou a caçula, e deitou com ele; e ele não soube no seu deitar e no seu levantar. 36 E conceberam as duas filhas de Lot, de seu pai. 37 E gerou a primogênita um filho, e por fim chamou o seu nome de Mo’av (Moabe), que de seu pai havia concebido; este é o patriarca dos moabitas até o presente. 38 E a caçula também veio a gerar, e por fim chamou Bar ‘Amie 104, que ele era filho do pai dela; este é o patriarca dos amonitas até o presente.

==========
93 Targum Fragmentário: E vieram os dos Mala’khi’ a Sedhom ao crepúsculo, e Lot habitava junto ao portão de Sedhom; e ele os viu, e correu e perguntou pelo sh’lama’ deles, e se inclinou com o rosto para a terra (...) “E purificai vossos pés, e lavai-vos pela manhã, e partireis para as vossas tendas em sh’lama’”. E eles disseram: Não, que na praça da cidade pernoitaremos 

94 Targum Fragmentário: E parecia que eles comiam e bebiam 

95 Targum Fragmentário: E Lot disse a eles: “Esperai aqui um pouco, até que eu peça os favores de diante de ’ה .“Que não sabiam te as relações sexuais de homem. 

96 Targum Fragmentário: E estava próximo o levantar da manhã... 

97 Targum Fragmentário: Esperai um pouco aqui até o tempo que eu peça os favores de diante de ’ה 98 Diminuta. 

99 Targum Fragmentário: E o Memra’ de ’ה fez descer sobre o povo de Sedhom e ‘Amorá chuvas de favores, para que por acaso eles pudessem trabalhar o “retorno” de suas más obras, e não fizeram. E quando eles viram as chuvas, eles disseram: “Talvez nossas obras más não são manifestas diante dele”. Ele voltou a descer sobre eles enxofre e fogo de diante de ’ה dos Sh’maia’. 

100 Ou seja, não lavou as mãos após comer devido ao sal de Sedhom. 

101 Targum Fragmentário: Pela mulher de Lot ser dos filhos dos filhos de Sedhom, olhava para trás de si, para saber qual seria o fim da casa de seu pai, e eis que ela se tornou uma coluna de sal até o momento que vier a ressurreição dos que viverem dos mortos 102 Eufemismo para relações sexuais. 

103 Targum Fragmentário: E não há homem na terra para se unir conosco conforme a lei de toda a terra

104 Filho de seu povo

==========
Para ler e adquiri a obra completa do Targum de Jerusalém por Fernando Lucius acesse: https://clubedeautores.com.br/livro/targum-de-jerusalem

BERESHIT/GÊNESIS 18 - Targum de Jerusalém

BERESHIT/GÊNESIS 18

E a majestade de ייי foi revelada a ele nas visões de Mamre’; e ele estava sofrendo pela dor da circuncisão, sentou-se à entrada da tenda na força do dia. 2 E ele levantou os seus olhos, e viu, e eis três mala’khin à semelhança de homens, e estavam parados diante dele, que haviam sido enviados por três motivos: porque não é possível que um mala’kha’ ministrador seja enviado com mais de uma missão; um veio para dar a conhecer a ele que Sara daria à luz um filho macho; e um tinha vindo para resgatar Lot (Ló); e um para destruir Sedhom e ‘Amorá (Sodoma e Gomorra). E quando ele os viu, correu ao seu encontro desde a entrada da tenda e inclinou-se sobre a terra,88 3 e disse: “Por favor, pelos favores que há diante de ti, ייי ,se eu tenho encontrado os favores diante de ti, que a majestade da Shekiná não suba de sobre teu servo 4 até que eu coloque suprimentos debaixo da árvore; 5 e eu pegarei uma comida de pães, que vós fortalecereis o vosso coração e agradecereis ao Nome do Memra’ de ייי ;e após isso ireis, que por isso, na hora da refeição sois convidados, passastes por vosso servo para comer”. E disseram: “Assim bem será feito conforme a tua palavra”. 6 E ‘Avraham correu à tenda de Sara, e disse: “Corre! Três medidas de farinha seleta, amassa e faça bolos”. 7 E às vacas correu ‘Avraham (Abraão), e tomou um filhote de vaca tenro e gordo, e deu-o ao moço, e tomou para o preparo de carne. 8 E tomou manteiga e leite, e o filhote de vaca que tinha preparado pra carne, e colocou diante deles de acordo com a forma e a halachá das criaturas do mundo, e ele serviu diante deles, e eles assentaram e parecia a eles que eles comiam. 9 E disseram a ele: “Onde está Sara, tua esposa”? E ele disse: “Eis que ela está na tenda”. 10 E ele disse: “O retornar eu retornarei a ti no próximo ano e vós estareis prontos; e eis que para Sara tua esposa haverá um filho”. E Sara servia da entrada da tenda, e Yshma’el estava atrás dela e atentou para o que o Mala’kha’ disse 89 . 11 E eram ‘Avraham e Sara velhos, estavam sobrecarregados de dias; e havia cessado a Sara o caminho das mulheres. 12 E Sara se maravilhou no seu coração, dizendo: “Após velha é que eu gerarei? E o meu senhor ‘Avraham é velho!” 90 13 E disse ייי a ‘Avraham: “Por que isto? Sara riu, dizendo: ‘Acaso realmente eu darei à luz sendo velha?’ 14 É possível esconder algo diante de ייי ?Ao tempo da solenidade eu retornarei a ti, por este tempo, e vós estareis prontos, e Sara terá um filho”. 15 E Sara mentiu, dizendo: “Eu não fiquei maravilhada”; que temia. E o Mala’kha’ disse: “Não tenha medo, já que tu riste”. 16 E levantaram os três Mala’khi’ que eram semelhantes a homens, mas o que veio anunciar a Sara ascendeu aos mais alto dos Sh’maia’, e dois deles viraram suas faces para Sedhom; e ‘Avraham ia com eles. 17 E disse ייי com seu Memra’ “Eu não posso ocultar de ‘Avraham o que farei. 18 Pois ‘Avraham é aquele que será uma nação grande e poderosa, e são benditas nele todas as nações da Terra.91 19 Que a sua piedade é manifesta diante de mim, e ele instruirá a seus filhos e os homens de sua casa após ele, para guardarem o caminho que é reto diante de ייי ,para fazer tzedaqá e juízo; para que ייי faça vir sobre ‘Avraham conforme ele falou sobre ele”. 20 E disse ייי aos Mala’khi’ ministradores: “O clamor de Sedhom e ‘Amorá, por causa da opressão dos pobres e o decreto que diz que todo aquele que der comida aos necessitados deve ser queimado com fogo, que cresceu, e suas transgressões que são muito elevadas, 21 eu aparecerei agora, e verei conforme o clamor de uma donzela violada que sobre diante de mim, eles praticaram a destruição, são culpados, e se fizerem o ‘retorno’ acaso não serão inocentes diante de mim? Como se eu não soubesse e não os faria punir?” 92 22 E viraram os Mala’khi’ que eram como homens dali, e foram a Sedhom; e ‘Avraham agora suplicava por Lot, e ministrava em oração diante de ייי .23 E ‘Avraham orou, e disse: “Tu destruirás em teu desagrado até mesmo o inocente com o culpado? 24 Talvez existam cinquenta inocentes no meio da cidade que oram diante de ti, dez para cada cidade, todas as cinco cidades de Sedhom e ‘Amorá, ‘Adhmá, Tzeboim e Tzo’ar tu os destruirá em teu desagrado e não perdoará a nação, e não pouparás o lugar por causa dos cinquenta inocentes que há nela? 25 Longe de ti de fazer como esta palavra, fazendo morrer o tzadiq (justo) com o homem ruim; e será o tzadiq como o homem ruim, te profanando? Longe de ti, o que julga toda a Terra não fará justiça?” 26 E disse ייי” :Se eu encontrar em Sedhom cinquenta inocentes no meio da cidade que oram diante de mim, Eu poupei todo o país por causa deles”. 27 E respondeu ‘Avraham e disse: “Eis, por favor, talvez eu tenha a palavra diante de ייי e eu sou pó e cinza. 28 Talvez dos cinquenta inocentes cinco estejam faltando, exterminarás pelos cinco que estão faltando Tz’oar”? E disse: “Não exterminarei, se eu encontrar ali quarenta e cinco”. 29 E ainda a palavra novamente a ele, e disse: “Talvez se encontrem ali quarenta, dez para cada cidade e Tzo’ar, cuja culpa é menor, perdoas por amor da tua bondade”? E ele disse: “Não o farei pelo bem dos quarenta”. 30 E disse: “Por favor, não haja a ira para o Amo de todo o Mundo, e eu falarei: Talvez se encontrem ali trinta que oram, dez para três cidades, retirando Tzo’ar e Tzeboim por causa da tua compaixão”? E ele disse: “Não farei se encontrar ali trinta”. 31 E disse: “Eis, por favor, imploro compaixão, eu já comecei a falar diante de ייי ,o Amo de todo o Mundo: Talvez se encontrem ali vinte que oram, dez em cada cidade, e tu perdoarás por causa da tua própria compaixão três delas”? E disse: “Não exterminarei por amor dos vinte inocentes”. 32 E disse mais: “Por favor, eu imploro tua compaixão de diante de ti, não permitas que a ira de ייי ,o Amo de todo o Mundo acenda, e eu falarei somente agora: Talvez se encontrem ali dez, e orarão pela compaixão de toda a região”? E disse: “Não exterminarei pelos dez que possam ser inocentes”. 33 E subiu a Majestade de ייי após terminar de falar com ‘Avraham; e ‘Avraham retornou para o seu local.

=========
88 Targum Fragmentário: Três mala’khin foram enviados a ‘Avraham avinu (nosso pai Abraão), e os três foram encaminhados para três coisas - porque não é possível que um dos Mala’khi’ elevados sejam enviados para mais coisas do que uma. O primeiro Mala’kha’ foi enviado para anunciar a ‘Avraham avinu: ‘eis que Sara teria Ytzchaq (Isaque), o segundo Mala’kha’ foi enviado para resgatar Lot do meio da destruição, o terceiro Mala’kha’ foi enviado para destruir Sedhom e ‘Amorá, ‘Adhmá e Tzeboim . Por isto havia uma palavra de profecia de diante de ’ה a ‘Avram (Abrão), o tzadiq, e o Memra’ de ’ה foi revelado a ele no vale da visão, e ele sentou-se na entrada da tenda, esquentando-se, devido à sua circuncisão, na força do dia. 

89 Targum Fragmentário: E ele disse: O voltar voltarei a ti, nesse momento que estais prontos, e eis que Sara tua esposa terá um filho homem. E Sara estava servindo à porta da tenda, e Yshma’el estava atrás dela. 

90 Targum Fragmentário: E Sara riu em seu coração, dizendo: Depois que eu sou velha, é possível voltar para os dias da minha juventude, para conceber? E ‘Avraham é velho!

91 Targum Fragmentário: E ’ה com o seu Memra’ disse, poderei ocultar a ‘Avraham, meu amigo, o que eu vou fazer? Porquanto a cidade murada de Sedhom está entre os presentes que eu dei para ele, julgada está, que eu não deveria derrubá-la, até que eu tenha feito saber a ele 

92 Targum Fragmentário: Agora eu vou aparecer e ver, de acordo como o grito do povo de Sedhom e ‘Amorá que tem subido diante de mim, se eles praticaram a destruição, eles são culpados. Pode ser, que alguns entre estes pecadores não sabem que suas obras do mal são manifestas diante de mim. E se eles procuram fazer o ‘retorno’, eis que devem ser considerados diante de mim como se não se conhecesse.

==========
Para ler e adquiri a obra completa do Targum de Jerusalém por Fernando Lucius acesse: https://clubedeautores.com.br/livro/targum-de-jerusalem

BERESHIT/GÊNESIS 17 - Targum de Jerusalém

BERESHIT/GÊNESIS 17

E era ‘Avram (Abrão) da idade de noventa e nove anos, e se revelou ייי a ‘Avram, e disse a ele: “Eu sou o ‘El Shaday, sirva diante de mim e serás pleno em tua carne. 2 E instituirei a minha aliança entre o meu Memra’ e ti, e te farei aumentar muito muito”. 3 E porque ‘Avram não era circuncidado, não podia ficar de pé, e caiu sobre suas faces, e ייי falou com ele, dizendo: 4 “Eis que eu circuncidei minha aliança contigo; e te transformarás em pai de muitos povos; 5 e não será mais chamado o teu nome ‘Avram, mas ‘Avraham (Abraão) será o teu nome; que por pai de muitas multidões de povos te estabeleci; 6 e te farei frutificar muito muito, e te transformarei em assembleias, e reis poderosos entre os povos de ti sairão; 7 e estabecerei a minha aliança entre meu Memra’ e ti e teu filho após ti pelas suas gerações, por tua aliança, para te ser como teu ‘Eloqim, e a teus filhos após ti. 8 E eu darei a ti e a teu filho após ti a região de tua habitação, toda a região de Kena’an (Canaã) como possessão eterna; e serei para eles como ‘Eloqa’”. 9 E disse ייי a ‘Avraham: “E tu, a minha aliança guardarás, tu e a teu filho após ti, por suas gerações. 10 Esta é a minha aliança que guardareis entre meu Memra’ e vós, e teu filho após ti: tornar circunciso para vós todo macho, sim se não tiver pai que o circuncida. 11 E circuncidareis a carne do vosso prepúcio; e será por sinal da aliança entre meu Memra’ e vós. 12 E ao filho de oito dias: circuncidará para vós todo macho em vossas gerações; dos que cresceram em vossas casas, e da aquisição da vossa prata, de todo filho dos povos, o que não for dos teus filhos, 13 qualquer que se circuncida, circuncidará o que cresceu em vossas casas, e da aquisição da vossa prata; e estará a minha aliança na vossa carne por aliança eterna. 14 E o prepúcio de macho que não circuncidar a carne do seu prepúcio, se não tiver quem o circuncide, aquele filho do homem será destruído dos povos; a minha aliança mudou”. 15 E disse ייי a ‘Avraham: “Sarai tua esposa não será chamado o nome Sarai, mas Sara será o seu nome. 16 E eu a abençoei em seu corpo, e também darei dela um filho para ela; e o abençoarei por ela, e ela se transformará em assembleias, e reis que governam nações a partir dela surgirão”. 17 E caiu ‘Avraham sobre suas faces, e ficou atônito, e disse no seu coração: “Acaso da idade de cem anos haverá descendência? E acaso Sara da idade de noventa anos gerará?”87 18 E disse ‘Avraham diante de ייי” :Tomara que Yshma’el (Ismael) permaneça! E ele servirá diante de ti.” 19 E disse ייי” :Na verdade, Sara, tua esposa, gerará para ti um filho, e será chamado o seu nome Ytzchaq (Isaque), e estabelecerei a minha aliança com ele por aliança eterna para seus filhos após ele. 20 E sobre Yshma’el, eu ouvi tua oração; eis que o abençoei, e o frutificarei, e farei ele grande muito muito; doze líderes ele gerará, e dele farei um grande povo. 21 E a minha aliança, eu a estabelecerei com Ytzchaq, o qual Sara gerará para ti neste tempo, no ano seguinte”. 22 E terminou de falar com ele, e foi elevada a honra de ייי de sobre ‘Avraham. 23 E tomou ‘Avraham a seu filho Yshma’el, e a todos os que cresceram em sua casa, e a todos os adquiridos por sua prata, todo macho entre os homens da casa de ‘Avraham; e circuncidou a carne dos seus prepúcios, naquele mesmo dia, conforme o que falou ייי com ele. 24 E era ‘Avraham da idade de noventa e nove anos, quando circuncidou a carne do seu prepúcio. 25 E Yshma’el, seu filho, era da idade de treze anos, quando circuncidou a carne do seu prepúcio. 26 Nesse mesmo dia, com catorze, circuncidou ‘Avraham, e Yshma’el seu filho, 27 e todos os homens da sua casa, os que cresceram em casa, e da aquisição da prata, do filho dos povos, foram circuncidados com ele.

===========
87 Targum Fragmentário: E ‘Avraham se inclinou sobre suas faces, e ficou atônito. 

==========
Para ler e adquiri a obra completa do Targum de Jerusalém por Fernando Lucius acesse: https://clubedeautores.com.br/livro/targum-de-jerusalem

terça-feira, 12 de julho de 2022

BERESHIT/GÊNESIS 16 - Targum de Jerusalém

BERESHIT/GÊNESIS 16

E Sarai, mulher de ‘Avram (Abrão), não gerou para ele, e ela81 tinha uma criada egípcia, e seu nome era Haghar, filha de Far’oh (Faraó), que a deu a ele [‘Avram] como sua criada no momento em que tomou por esposa, e foi golpeado pelo Memra’ de diante de ייי .2 E disse Sarai a ‘Avram: “Eis que ייי me impediu de gerar; entra82 por favor na minha criada e a liberta; talvez terei filhos dela”. E ouviu ‘Avram a palavra de Sarai. 3 E tomou Sarai, mulher de ‘Avram, a Haghar, a egípcia, a criada, ao fim de dez anos que habitou ‘Avram na região de Kena’an (Canaã). E libertou-a, e deu-a a ‘Avram, seu marido, por sua mulher. 4 E ele entrou83 em Haghar, e e ela engravidou; e ela vendo que engravidou, desprezou o valor de sua senhora aos seus olhos. 5 E disse Sarai a ‘Avram: “A minha injúria seja a tua, é certo que tu me farás justiça; que eu deixei a minha terra e a casa paterna, e fui contigo para uma terra estrangeira, e agora como não vim a gerar, eu libertei minha criada e coloquei para deitar no teu regaço; e vendo ela que engravidou, meu valor foi desprezado diante das faces dela; e agora é manifesto diante de ייי a minha injúria. E ele distribuirá o seu sh’lama’ entre mim e ti, e será cheia a terra por nós; e não precisamos ter filhos de Haghar, filha de Far’oh, filho de Nimrodh, que te jogou na fornalha de fogo84 ”. 6 E disse ‘Avram a Sarai: “A tua criada está na tua autoridade; faça a ela o que é correto aos teus olhos”. E Sarai afligiu, e ela escapou de diante dela. 7 E a achou o Mala’kha’ de ייי sobre a fonte das águas no deserto, sobre a fonte que está no caminho para Chagra’ 85. 8 E disse: “Haghar, criada de Sarai, de onde vens, e para onde partirás”? E ela disse: “De diante de Sarai, minha senhora, eu escapei”. 9 E disse a ela o Mala’kha’ de ייי” :Volta para tua senhora, e te curva debaixo de suas mãos”. 10 E disse a ela o Mala’kha’ de ייי : “O multiplicar eu multiplicarei os teus filhos, e não serão contados, de muitos”. 11 E disse a ela o Mala’kha’: “Eis que tu que engravidaste e geraste um filho, e tu chamarás o seu nome Yshma’el (Ismael); que foi manifesto diante de ייי as tuas aflições. 12 E ele será comparado a um jumento selvagem entre os filhos dos homens, as suas mãos vingarão seus adversários, e a mão de seus adversários o tratará mal; e sobre as faces de todos os seus irmãos se misturará e habitará”. 13 E ela deu graças diante de ייי por seu Memra’ que falou com ela, e assim ela disse: “Tu és o que Vive, e a Existência que vê e não é vista”; que ela disse: “Mas aqui foi revelada a majestade da Shekiná de ייי a visão após a visão”86 14 Por isso se chamou ao poço de Poço da Revelação sobre a Vida e a Existência; eis que está entre Reqem e Chalutza’. 15 E gerou Haghar para ‘Avram um filho; e chamou ‘Avram o nome do seu filho, que gerara Haghar: Yshma’el. 16 E era ‘Avram da idade de oitenta e seis anos, quando Haghar gerou Yshma’el para ‘Avram.

==========
81 Ou: ele 

82 Eufemismo para relações sexuais 

83 Eufemismo para relações sexuais 

84 Targum Fragmentário: E disse Sarai: Minha causa e minha aflição são entregues na tua mão. Eu saí da minha terra e da casa de minha parentela, e da casa paterna, e vim contigo na confiança dos Sh’maia’. E tenho ido contigo diante de reis, diante de Far’oh, rei dos mitzrim (egípcios) e diante de Av’melech, rei dos filisteus; e eu disse a teu respeito: ‘Ele é meu irmão’, para que não te matassem. E quando eu vi que não havia engravidado, tomei Haghar, a egípcia, minha criada, e a dei a ti por mulher e eu disse: ‘Ela conceberá, e eu crescerei, talvez eu tenha filhos através dela. E vendo ela que engravidou, desprezou o meu valor diante das faces dela. Agora se manifeste ’ה e julgue entre mim e ti, e tenha compaixão de mim e ti, e espalhe o sh’lama’ entre mim e ti, e encha o mundo de mim e ti, e não é necessário que os filhos de Haghar, a serva egípcia, que é dos filhos dos filhos das pessoas que te lançaram na fornalha ardente dos caldeus.

85 Targum Fragmentário: No caminho de Shwr no caminho de Chalitza’. 86 Targum Fragmentário: E Haghar agradeceu e orou no Nome do Memra’ de ’ה que se manifestou a ela, dizendo: “Bendito és tu o ‘Alaha’ Eterno de todas as eras, que tem olhado para minha aflição”. Pois ela disse: “Eis que também para mim foi revelado o que antes foi revelado a Sarai, minha senhora”

==========
Para ler e adquiri a obra completa do Targum de Jerusalém por Fernando Lucius acesse: https://clubedeautores.com.br/livro/targum-de-jerusalem

BERESHIT/GÊNESIS 15 - Targum de Jerusalém

BERESHIT/GÊNESIS 15

Após estas coisas, depois que se reuniram os reis, e que tinham caído diante de ‘Avram (Abrão), e os quatro reis tinham sido mortos e fez retornar nove tropas, ‘Avram pensou em seu coração, e disse: “Ai de mim, porque eu recebi a recompensa que cabe aos mandamentos neste mundo, e não tenho nenhuma parte do mundo vindouro. Ou que, naquele tempo, para que não seja achada em mim a recompensa de um pouco de justiça, caíam diante de mim, e em outro tempo não se encontre comigo a recompensa os irmãos e amigos daqueles que foram mortos irão se reunir em legiões e vir contra mim, e seja profanado por minha causa o nome dos Sh’maia’. E assim foi a Palavra (Pitgama’) de ייי com ‘Avram em visão, dizendo: “Não tenhas medo, pois se os que pelejam se levantassem em legiões e viessem sobre ti, o meu Memra’ é teu escudo, e ainda que viessem caíriam diante de ti, neste mundo a recompensa de tua obra é boa, guarda e estabelece diante de mim, para que no mundo vindouro abunde”. 2 E disse ‘Avram: “ייי’ Eloqim, muitas coisas tu me deste, e muitos há da tua parte que estão comigo. Mas o que será para mim? “Que eu passo do Mundo sem filhos, e ‘Eli’ezer é o mordomo da minha casa, que por suas mãos foram feitos sinais para mim em Dameseq (Damasco), parece que ele será meu herdeiro.” 74 3 E disse ‘Avram: “Eis que para mim não foi dada um filho, e eis que, o mordomo da minha casa será o meu herdeiro”. 4 E eis que o Memra’ saiu de diante do ייי para ele, dizendo: “Ele não será o teu herdeiro, mas um filho a quem tu gerarás será o teu herdeiro”. 5 E ele o levou para fora, e disse: “Olha agora para os Sh’maia’ e conta os corpos celestes, se és capaz de enumerá-los”, e ele disse: “Assim serão os teus filhos”. 6 E ele confiou em ייי ,e teve fé no Memra’ de ייי ,e ele colocou a justiça em sua conta; porque ele não negociou diante dele com as palavras. 7 E disse-lhe: “Eu sou ייי ,que te tirou da fornalha de fogo dos caldeus75, para te dar esta terra em herança”. 8 E ele disse: “ייי’ Eloqim, por qual forma eu sei que a herdarei”? 9 E ele disse: “Trazei-me oblações, e ofereça diante de mim uma novilha de três anos, e uma cabra de três anos, um carneiro de três anos, e uma pomba, e os pombinhos”. 10 E ele trouxe tudo isso diante dele, e partiu-os pelo meio, e pôr em ordem todas as divisões, defronte de sua outra metade, mas a ave não divididiu. 11 E lá veio povos idólatras que são como as aves imundas, para roubar os sacrifícios de Ysra’el, mas a justiça de ‘Avram era um escudo sobre eles76 . 12 E quando o sol estava quase a se pôr, um sono profundo veio sobre ‘Avram, e eis que quatro reinos se levantaram para escravizar seus filhos: Terror, que é Bavel (Babilônia); Trevas, que é Madai (Média); Grandeza, que é Yawan (Grécia), a Queda, que é ‘Edhom77, que está destinado a cair e não se levantar, e é de onde estão destinados a ressurgir o povo da Casa de Ysra’el. 13 E ele disse a ‘Avram: “O Saber, tu tens que saber que teus filhos habitarão em terra que não é a sua própria, por causa da incredulidade, e eles vão ser subjugados e afligidos por quatrocentos anos, 14 e também as pessoas a quem eles servirão eu julgarei com duzentos e cinquenta pragas, e depois sairão em liberdade com grandes riquezas. 15 E tu serás recolhido a teus pais, a tua alma descansará em paz, e serás sepultado em ditosa velhice. 16 E na quarta geração de teus filhos, eles vão voltar para cá para herdar, porque a culpa dos amorreus ainda não está completa. 17 E foi embora o sol, houve escuridão, E eis que, ‘Avram viu a Gehena’ ascendente, fumaça flamejante com brasas e as chamas de fogo, onde os ímpios serão julgados, que atravessou por entre as metades78. 18 Naquele dia, ייי ordenou um pacto com ‘Avram, que ele não iria julgar seus filhos, mas livrá-los dos reinos, dizendo: “Para teus filhos darei esta terra, desde o Nilo de Mitzraim (Egito) até ao grande rio, o rio Eufrates; 19 e os sh’lama’i’, os qenezeus, os qadmoneus, 20 os hititas, os perezeus, os valentes79, 21 os amorreus, os cananeus , o girgaseus, e os jebuseus”.80 

==========
74 Targum Fragmentário: Depois destas coisas, quando todos os reis das terras, e as autoridades das províncias, tinham se reunido e fizeram guerra contra ‘Avraham (Abraão), o tzadiq (justo), e cairam diante dele, e matou quatro reis deles, e trouxe de volta nove exércitos, fez ‘Avram pensar no seu coração, dizendo: “Ai de mim, por acaso eu recebi a recompensa dos mandamentos neste mundo, e não tenho parte no mundo vindouro? Ou porventura os irmãos e parentes dos mortos que caíram diante de mim, os quais se encontram em suas vilas e províncias, reunir-se-ão com eles em grandes legiões, e irão de encontro a mim, ou porventura houvesse na minha mão alguns mandamentos nos tempos antigos, por isso que eles caíram diante de mim quando eles se levantaram contra mim, ou pode ser que a justiça foi achada em mim nos tempos antigos, que caíram diante de mim, mas na segunda vez ela não pode ser encontrada, e o nome Celestial seria profanado por minha causa. Em seguida, veio a palavra da profecia de ’ה a ‘Avram, o tzadiq, dizendo: Não temas, ‘Avram, ainda que eles se reunissem e contra ti viessem com muitas legiões, meu Memra’ será o teu escudo e tua recompensa neste mundo, e um protetor sobre ti todos os dias do mundo vindouro. E apesar de ter entregado os teus adversários diante de ti neste mundo, a recompensa das tuas boas obras está preparado para ti também, diante de mim, no mundo por vir. Então disse ‘Avram: “Diante de ti suplico piedade, ó ’ה .Múltiplas bênçãos para mim, e muitas coisas diante de ti tem sido dado a mim: no entanto, que lucro tenho que ir do mundo sem filhos, e ‘Eli’ezer, filho de minha casa, por cujas mãos os sinais eram feitos por mim em Dameseq? Ele espera por si mesmo ser meu herdeiro”. 

75 Targum Fragmentário: E disse-lhe: “Eu sou ’ה ,que te tirei da fumaça ardente de Ur dos caldeus. 

76 Targum Fragmentário: E tar gozel (?), e rolinhas e filhotes de pomba”. E Ele trouxe diante dele todos estes animais, partiu-os em divisões, e colocou uma parte defronte da sua outra metade, mas a ave ele não dividiu. E quando as aves desceram, não chegaram perto das metades: as águias são aves imundas e as aves imundas são os reinos da terra que são adoradores de ídolos, e que dão maus conselhos aos Bne Ysra’el (filhos de Israel), mas a integridade de‘Avram o tzadiq os impediu. E quando o sol ia se pôr, um sono profundo e doce caiu sobre ‘Avram. E eis que, ‘Avram viu quatro reinos que devem surgir para colocar seus filhos em sujeição: Terror, que é Bavel; Trevas, que é a Madai; grandeza, que é a Yawan, Queda, que é ‘Edhom, o quarto reino, que está destinado a cair, e nunca mais subirá para além eternamente. 

77 Um epíteto para se referir ao império Romano e os reinos subsequentes. 

78 Targum Fragmentário: E eis que o sol se escondeu, e havia trevas, e ‘Avram viu que os assentos foram dispostos e os tronos estabelecidos. E eis que a Gehena’, que foi preparada para os homens ruins no mundo por vir, envolto em flocos e chamas de fogo, na qual tinham caído os homens ruins por se rebelaram contra a ‘Awraitá em suas vidas neste mundo, enquanto os tzadiqim (justos) que a guardaram de sua aflição foram poupados. E todos foram vistos por ‘Avram, enquanto ele passava por entre essas metades. 

79 Erro do copista? Ganbari’? 80 Targum Fragmentário: E todos os filhos do Oriente.

==========
Para ler e adquiri a obra completa do Targum de Jerusalém por Fernando Lucius acesse: https://clubedeautores.com.br/livro/targum-de-jerusalem

Índice Geral - Targum de Jerusalém

                        >>>>> Última Atualização (15 /07/2022 21 :27 ) <<<<< INTRODUÇÃO - 1 BERESHIT/GÊNESIS -...